L'étude du grec d'un verset de l'Evangile montre qu'il a été mal traduit en latin par la Vulgate, ce qui a entraîné la doctrine discutable à tous égard de l'Eglise catholique au sujet de certaines des personnes divorcées considérées toutes comme "coupables" et interdites de remariage.
Émique et étique : deux notions entre linguistique et anthropologie
Les adjectifs émique et étique méritent une explication abordable, car ce sont deux notions «stimulantes » qui sont très utiles. Vous trouverez ici, rédigés dans un but pratique, quelques éléments d’éclaircissement sur émique et étique, traduction francisée de l’anglais emic et etic. Liés à l’anthropologie, à la communication, ils servent à mieux étudier certains « objets », qu’ils soient d’ordre historique, scientifique, sociologique, artistique, religieux, littéraire, ethnologique...
Evangelio, matrimonio y divorcio : un apoyo a la pastoral de la Misericordia, a la luz doctrinal de los preceptos evangélicos (Marguerite Champeaux-Rousselot)
Evangelio, matrimonio y divorcio: un apoyo a la pastoral de la Misericordia, a la luz doctrinal de los preceptos evangélicos 1 diciembre 2016 Breve resumen de diversos estudios detallados sobre cada uno de los puntos tratados.[1] El Evangelio de Mateo (escrito en griego) enseña dos veces (Mt 5,32 y 19,9) que Jesús no se opone … Continuer la lecture de Evangelio, matrimonio y divorcio : un apoyo a la pastoral de la Misericordia, a la luz doctrinal de los preceptos evangélicos (Marguerite Champeaux-Rousselot)
L’Evangeli, el matrimoni i el divorci : un suport a la pastoral de la Misericòrdia, a la llum doctrinal dels preceptes evangèlics (Marguerite Champeaux-Rousselot)
L’Evangeli, el matrimoni i el divorci: un suport a la pastoral de la Misericòrdia, a la llum doctrinal dels preceptes evangèlics 1 desembre 2016 Breu resum de diversos estudis detallats sobre cadascun dels punts tractats.[1] L’Evangeli segons Mateu (escrit en grec) ensenya dues vegades (Mt 5,32 y 19,9) que Jesús no es va oposar pas … Continuer la lecture de L’Evangeli, el matrimoni i el divorci : un suport a la pastoral de la Misericòrdia, a la llum doctrinal dels preceptes evangèlics (Marguerite Champeaux-Rousselot)
Évangile, mariage et divorce (texte plus détaillé) (Marguerite Champeaux-Rousselot)
L'étude du grec d'un verset de l'Evangile montre qu'il a été mal traduit en latin par la Vulgate, ce qui a entraîné la doctrine discutable à tous égard de l'Eglise catholique au sujet de certaines des personnes divorcées considérées toutes comme "coupables" et interdites de remariage.
Un passif subi pour µoιχϵυω chez Porphyrios, à ajouter aux dictionnaires : “être trompée”, et non “commettre un adultère”. Ses implications pour les victimes du divorce / répudiation dans l’Evangile (Matthieu, V, 32) ( 2015-10-02, Marguerite Champeaux-Rousselot)
Le droit des victimes, la justice et l'égalité dans les rapports homme-femme : l'auteur grec Porphyrios a utilisé une tournure très rare dans un texte grec pour décrire le comportement des pigeonnes qui tuent le pigeon qui a commis l'adultère envers elles. Cela permet de rectifier une erreur de traduction (Matthieu V,32) et redonne cohérence à l'Evangile : "celui qui répudie son épouse innocente lui fait avoir subi un adultère" , comme en Marc X,11 " ilcommet un adultère envers celle-ci" : les victimes peuvent se remarier.
Synode sur la famille : ouvertures ou blocages ? par Ignace Berten, 5 juin 2015
En novembre 2014, j’ai publié une étude sur le synode sous le titre « Miséricorde et doctrine : enjeux théologiques et ecclésiologiques du synode sur la famille ». Nous sommes à mi-parcours du temps qui sépare la première de la seconde session de ce synode. J’essaie ici de faire le point sur la préparation de … Continuer la lecture de Synode sur la famille : ouvertures ou blocages ? par Ignace Berten, 5 juin 2015
Marcel Légaut : réflexions pour rencontrer Jésus à travers les textes qui nous sont parvenus
Marcel Légaut à Fribourg, 20 juillet 1977 A la rencontre de Jésus dans la mutation actuelle (suite du n° 225) … Il est impossible d'apprécier le degré d'exactitude des textes qui transmettent cette tradition issue des origines chrétiennes. Ils rapportent les événements comme on le faisait à l'époque, sans le souci de rigueur historique que … Continuer la lecture de Marcel Légaut : réflexions pour rencontrer Jésus à travers les textes qui nous sont parvenus
Androgyne, hermaphrodite… (par Marguerite Champeaux-Rousselot)
Androgyne, hermaphrodite… Mythe exact de Platon, et erreurs aujourd’hui à ce sujet. Marguerite Champeaux-Rousselot ( 2015-08) Chez Platon (texte complet, assez amusant, tiré du Banquet, ci-dessous), le mythe qui fait intervenir l’androgyne a un but précis : expliquer les différents désirs entre les hommes et les femmes. Selon ce personnage que fait intervenir Platon, il … Continuer la lecture de Androgyne, hermaphrodite… (par Marguerite Champeaux-Rousselot)